Söker du hotell inför resan?
Använd droplisten för att se
på olika hotell i ett område
 

    Tips från butiken!

Thailand Lonely Planet
349:- 249:-
Se alla erbjudanden i butiken   

Välkommen till Forum om Thailand

Logga in eller Bli medlem för att använda forumet!
Start | Hjälp | Om Karma | Mobil App | Senaste Inläggen | Registrera dig
Sök fritt i forumet  
NYHET! Nu kan du enkelt ladda ner en app till din smartphone för forumet - Läs mer »
Sidor: 1 2 [3]   Gå ned
  Skriv ut  
Författare Ämne: Thailändska fraser.  (läst 43771 gånger)
0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.
Scifres
Erfaren Medlem
**

Karma: 7
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 157



« Svara #60 skrivet: 20111121 09:32 »

Mycket bra inlägg thaipaipj..! Får intrycket att du är svensk som har lärt sig thai, vilket jag också är intresserad av. Så har du några nubörjartips hur man ska gå tillväga? Smiley
Loggat

thaipaipj
Jr. Medlem
**

Karma: 0
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 16



« Svara #61 skrivet: 20111126 00:43 »

Mycket bra inlägg thaipaipj..! Får intrycket att du är svensk som har lärt sig thai, vilket jag också är intresserad av. Så har du några nubörjartips hur man ska gå tillväga? Smiley


Hej Scifres!

lyssna lyssna lyssna lyssna och prata prata prata prata, Ja ungefär så. Ja, jag är ju nu kanske inte den som är mest skickad att ge dig tips egentligen eftersom jag till 98% är självlärd.

Det är alltid svårt att ge tips beroende på att man inte vet, vem du är, vad du vill med thailändskan, hur intresserad du är, bor du här, hur gammal är du osv, osv.

Många hoppar över skriftspråket och det är nog ett misstag, många nöjer sig med att lära sig prata mer eller mindre framgångsrikt, förmodligen med betoning på \"mindre\".

Mitt tips är:
1. lär dig alfabetet
2. lär dig uttalen
3. lär dig tonerna
4. lär dig strukturen på thai hur meningar byggs upp (subjekt, verb, objekt, adjektiv)

Framförallt \"lyssna\", en lärare på universitetet i Bangkok sa till  mig när jag gjorde en förfrågan om kostnad mm för en 6 månaders kurs att \"det viktigaste när du skall lära dig Thai är att lyssna och åter lyssna!\"

Bor du i Sverige, visst gå en grundkurs med påbyggnad på Medborgarskolan eller Folkuniversitetet har själv gått en kurs 98, men för mig gav den inte mycket, jag gick där för att jag kände lärarinnan som är thai. För andra kan det vara jättebra.

Internet, finns massor av bra sidor http://www.thai-language.com/ (kan vara tung men mycket diger) bra kunskaper i svenska språket är att föredra (substantiv, verb, adverb, subjekt och allt annat) många faller och tröttnar av att lära sig bra thai, för att de inte orkar på grund av brister i sitt eget språk.

Ja det finns massor både bra och dåligt på nätet om man vill starta. Här en sida med massor av länkar http://womenlearnthai.com/index.php/resources/learning-thai/

Thai linguaphone te x lånade jag själv på biblioteket i början på nittiotalet, bra med kassett eller DVD där du kan lyssna också.

Sen finns ju appar mm. Ja som jag sa, är kanske inte bäst skickad att ge råd, jag är ganska självlärd (alltså inte gått massa kurser) under många år. Jag har frågat mycket, pratat mycket med folk i mer än 20 år nu och så har jag ju min fru som ju då är Thai att prata med!

En bra bok som jag kan rekommendera och den är bra, för grammatiken skall du lära dig. http://www.bokus.com/bok/9780415226141/thai/

Ja lycka till och ge inte upp, Thai är inte bara roligt att lära sig prata, läsa och skriva, det är ett oerhört spännande språk rent kulturellt och lingvistiskt. Det har ju influenser från många håll, Sanskrit, Pali och Khmer.

Mvh Peter
Loggat

พกหินอย่าพกนุ่น
thaipaipj
Jr. Medlem
**

Karma: 0
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 16



« Svara #62 skrivet: 20111126 01:04 »

Grön= kiew keam, kiew on
Vit= khao
Svart= dam
Rosa= chumpoo
Lila= moang
Gul= hlöng
Röd= daeng
Blå= fah, nam ngön
Gamla= gao
Fina= såj
Djurgår\'n
Vann=chana                                           

Vilken kupp, va? Wink

Hej Scifres!

Vi kan väl förtydliga lite grand!

Grön = สีเขียว  seeR khiaaoR, långt IA

Ljusgrön = สีเขียวอ่อน  seeR khiaaoR aawnL, långt IA

Mörkgrön สีเขียวเข้ม  seeR khiaaoR khemF

Vit= สีขาว seeR khaaoR, alltså långt A

Svart= สีดำ seeR damM, kort A

Rosa= สีชมพู seeR chohmM phuuM, U här är mellanting mellan O och U, ett djupt U

Lila= สีม่วง seeR muaangF

Gul= hlöng, detta förstår jag inte?
Gul = สีเหลือง seeR leuuangR, det finns 2 U i thai som är svåra och det är ึื, man måste höra dem för att uttala dem korrekt

Röd= สีแดง seeR daaengM, långt

Blå= สีน้ำเงิน seeR namH ngönM

Himmelsblå/ljusblå = สีฟ้า seeR faaH

Gammal = เก่า  gaoL, detta används om objekt som hus, träd, bil osv.
Gammal = แก่  gaaeL, används om personer

Fina= såj, förstår inte detta?
ซอย saawyM = Soi som väl alla vet (sidogata), kan också betyda \"trimma, dela i mindre bitar, göra mindre eller trimma hår ซอยผม saawyM phohmR, slipa ner något”…osv.
Eller menar du สวย  suayR, snygg vacker, fin?

Mvh Peter

Loggat

พกหินอย่าพกนุ่น
thaipaipj
Jr. Medlem
**

Karma: 0
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 16



« Svara #63 skrivet: 20111126 01:28 »

Grön= kiew keam, kiew on
Vit= khao
Svart= dam
Rosa= chumpoo
Lila= moang
Gul= hlöng
Röd= daeng
Blå= fah, nam ngön
Gamla= gao
Fina= såj
Djurgår\'n
Vann=chana                                           

Vilken kupp, va? Wink

Hej!
Mycket bra tråd! När det gäller färger måste man säga \"sii\" framför ordet (sii=färg) annars blir det lätt fel. Till exempel färgen vit, på thai,  sii khaow. Khaow betyder ris, alltså \"färg som ris\". Likaså \"sii daeng\" färg som blod.

//S

Egentligen inte. Khao som betyder ris har en högre tonart (om jag inte missminner mig) än khaow som betyder färgen vit. Nu är ju detta ganska svårt för oss faranger att höra skillnade på, jämför gärna med glai= långt bort och glai= nära, där enda skillnaden är en fallande ton typ. Grin

Ja detta med Khao och khaao är alltid en källa till intresse och ett väldigt vanligt ord. Ris är ju centralt i en thais vardag och ris betyder mycket mer än bara ris, det är själva essensen i en thailändares liv och Khaao betyder mycket mer än bara mat.

Ris har fallande ton ข้าว khaaoF
Vit har stigande ton ขาว khaaoR

Bägge låter likadant, stavas likadant men Ris har ett tontecken över sig som anger att det skall uttalas med fallande ton.

I thailändskan använder man många samma ord för olika saker och där man bara ändrar tonen i uttalet eller så stavas det lite annorlunda, men låter ungefär likadant.

Khaao= långt a, här med aspirerande uttal, det vill säga att det sker med utandning i K:et
Khao = Kort a, här med aspirerande uttal, det vill säga att det sker med utandning i K:et
Gao = G här är ett mellanting mellan G och K och ingen utandning

Om vi tar Khaao, khao eller Gao, så finns det en hel drös med ord som låter nästan likadant men betyder olika, se här:

ข่าว khaaoL = Nyheter, budskap, information (som mottagits), meddelande (substantive)
ก้าว gaaoF = Steg, ta ett steg (verb, substantiv)
คาว khaaoM = Stinka, lukt, lukten av något, stigmatisera, skuld (substantiv, adjektiv)
เกา gaoM = klia, klia sig, skrapa (verb)
เขา khaoR = Han, Hon, honom, hennes, berg, (horn av djur) (pronomen)
ขาว khaaoR = Vit (adjektiv)
ข้าว khaaoF = Ris, gryn (substantiv)
เก้า gaaoF = Nio (substantiv, adjektiv)
เก่า gaoL = Gammal, “om objekt” (adjektiv)
เข่า khaoL = Knä (substantiv)
เข้า khaoF = Gå in, göra entré, penetrera (verb)
เค้า khaaoH = kontur, form, ram, kontur, skiss (substantiv)
เก๋า gaoR = smart, cool, bra, bra, utmärkt (adjektiv)
กาว  gaaoM = Lim, pasta (henna) (substantiv)

Mvh Peter
Loggat

พกหินอย่าพกนุ่น
ewestergard
Jr. Medlem
**

Karma: 0
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 40



« Svara #64 skrivet: 20120402 19:49 »

Riktigt bra lista, får ta och sätta mig ner och lära mig lite thai. Vore kul att kunna lite när man reser iväg.
Loggat

Grevenigrevie
Thai överkucku
*****

Karma: 89
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 6792



« Svara #65 skrivet: 20120403 06:42 »

Det är kul och lära sig en del och jag satsade själv på att lära mig räkna för en del år sedan och det är ganska kull och användbart när man t.ex ska handla då det är lättare att göra bra affärer har jag upplevt Tongue

Skrev då ihop en tabell i ett exceldokument som gjorde att man såg logiken i räknesättet vilket gjorde det mycket enklare att lära sig hur det fungerar.

Tror tyvärr inte det fungerar att lägga upp det dokumentet här men om Admin har en lösning på att lägga ut det så kan jag dela med mig och maila över detta om det skulle vara av intresse. Smiley
Loggat

Mvh Paul

06 Feb 3v-Thai * 06 Apr 3v-Thai * 06-07 Dec-Jan 4v-Aeroflot * 07-08 Dec-Feb 8v-Aeroflot * 08-09 Dec-Jan 4v-Turkish * 09 Apr-Maj 3v-SAS * 10 Feb-Mars 4v-Turkish * 10-11  Dec-Jan 4v-Thai * 11-12  Dec-Jan 4v-Turkish * 13 Feb 4v-Qatar * 13-14 Dec-Jan 7v-Thai * 14 Apr 2v-Norwegian * 14-15 Dec-Jan 6v-Thai * 15 Apr 2v-Thai * 15-16 Dec-Jan 6v-Turkish * 16 Apr 2v-Thai * 16-17 Dec-Jan 5v-Aeroflot * 17 Apr 2v-Emirates * 17-18 Dec-Mars 13v-Thai : Sa 86v
zilversurfarn73
Thai löjtnant
****

Karma: 7
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 761


Follow me on Instagram at zilversurfarn73


« Svara #66 skrivet: 20120411 20:43 »

Vara artig och kunna räkna lite är nog det bästa att lära sig på Thai,men för utom det så en grej om man sitter på ett matställe med en cigg och vill ha en askopp som säkert många känner igen sej så heter det Tiki-A-Buri meningslös grej men skönt så man kan få bete sej när man röker.
Det kan oxå va bra när man åker taxi då inte alltid man förstår varann men ändå själv vet vart man ska så betyder Tom-Pai rakt fram tyvärr kommer jag inte i håg vad höger och vänster hette men bra att kunna iaf Wink
Loggat

M.v.h Stefan Smiley
zilversurfarn73
Thai löjtnant
****

Karma: 7
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 761


Follow me on Instagram at zilversurfarn73


« Svara #67 skrivet: 20120411 20:51 »

Den där räknetabellen du nämnde grevengrevie är jag riktigt intresserad av  Smiley
Tycker det är kul att kunna fatta lite kan räkna till typ tio knappt så går det att lösa vore jag riktigt tacksam
Loggat

M.v.h Stefan Smiley
Grevenigrevie
Thai överkucku
*****

Karma: 89
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 6792



« Svara #68 skrivet: 20120411 22:01 »

Jag har inte fått något svar från admin ifall de vill hjälpa till med detta ännu men skicka ett pm med din mailadress så kan jag maila över den vid tillfälle... Wink
Loggat

Mvh Paul

06 Feb 3v-Thai * 06 Apr 3v-Thai * 06-07 Dec-Jan 4v-Aeroflot * 07-08 Dec-Feb 8v-Aeroflot * 08-09 Dec-Jan 4v-Turkish * 09 Apr-Maj 3v-SAS * 10 Feb-Mars 4v-Turkish * 10-11  Dec-Jan 4v-Thai * 11-12  Dec-Jan 4v-Turkish * 13 Feb 4v-Qatar * 13-14 Dec-Jan 7v-Thai * 14 Apr 2v-Norwegian * 14-15 Dec-Jan 6v-Thai * 15 Apr 2v-Thai * 15-16 Dec-Jan 6v-Turkish * 16 Apr 2v-Thai * 16-17 Dec-Jan 5v-Aeroflot * 17 Apr 2v-Emirates * 17-18 Dec-Mars 13v-Thai : Sa 86v
mikaelelk
Thai överstelöjtnant
*****

Karma: 76
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 3876



« Svara #69 skrivet: 20120412 05:17 »

Jag har inte fått något svar från admin ifall de vill hjälpa till med detta ännu men skicka ett pm med din mailadress så kan jag maila över den vid tillfälle... Wink

Min mail har du, kan du inte slänga iväg den till mig oxå?
Loggat

ไมเคิล
icemen
Jr. Medlem
**

Karma: 1
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 10


อันเดรส


« Svara #70 skrivet: 20121018 09:20 »

Fick en liten idé när jag satt i en annan tråd och bad TS om ursäkt för kapandet av hans tråd och tänkte vi kunde ha en tråd som handlar om olika enkla fraser på thailändska som kan vara kul att kunna...

Just nu sitter jag i läget att dra ut på stan i Pattaya för lite god mat och dryck så jag lägger inte jättemycket energi just nu men starten har gått och nu är det bara att fylla på efterhand.

*****************************************************************************************************

Chokdee = Skål/good luck (används både vid skålande eller för att önska någon lycka till)

Ao = Ja

Mai = Inte

Mai ao = Inte ja = Nej

Aroy = Gott

Mai aroy = Inte gott

Pet = Starkt

Mai pet = Inte starkt

Artighetsfrasen för män är att avsluta med \"khrap\" och för kvinnor med \"kha\"

T.ex............ Mai ao khrap = Nej tack


*****************************************************************************************************

En liten enkel start iaf men det är bara att fylla på som sagt...


Sawasdee khrap = Hej/hejdå

Khap-khun khrap = Tack så mycket

Mai pen rai = Inga problem

Som nam na = Lika gott åt dig

Naam = Vatten

Keng = Hård/hårt

Naam-keng = Is

Naam-som = Apelsinjuice

Lek = Liten

Jay = Stor

Pung = Mage

Inte Ao väl men chai. Inte alls heter chai mai
Loggat

อันเดรส. ไม่มีอะไรเป็นไปไม่ได้.
thai man
Moderator
Thai överste
*****

Karma: 56
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 1599



« Svara #71 skrivet: 20121018 13:05 »

Inte alls heter Mai chai på thai  Wink

Hälsningar

Thai man




Stöd utsatta kvinnors rättigheter.
Loggat

เรารักประเทศไทย
icemen
Jr. Medlem
**

Karma: 1
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 10


อันเดรส


« Svara #72 skrivet: 20121018 13:22 »

Inte alls heter Mai chai på thai  Wink

Hälsningar

Thai man




Stöd utsatta kvinnors rättigheter.
Precis, blev fel ordningsföljd Roll Eyes
Loggat

อันเดรส. ไม่มีอะไรเป็นไปไม่ได้.
transferbkk
Jr. Medlem
**

Karma: 0
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 29



« Svara #73 skrivet: 20121024 12:25 »

Engelska för penna, fläkt och pistol är PEN FAN GUN och det betyder ungefär ´ska vi bli tillsammans´ på Thai.

Lätt att komma ihåg.



Mvh
Din vän i Bangkok
Loggat

noomi
Moderator
Thai major
*****

Karma: 50
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 1258


Ao Nuan, Koh Samet


Hemsida
« Svara #74 skrivet: 20121024 12:52 »

Hahaha, hur ofta säger man det? Cheesy

Skickat från min GT-I9300 via Tapatalk 2
Loggat

Jimmieboy
Thai major
*****

Karma: 10
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 1193



Hemsida
« Svara #75 skrivet: 20121024 15:41 »

Engelska för penna, fläkt och pistol är PEN FAN GUN och det betyder ungefär ´ska vi bli tillsammans´ på Thai.

Lätt att komma ihåg.



Mvh
Din vän i Bangkok

Kan du skriva det på thai?
Loggat

Jag bloggar från Thailand!
http://jimmieboy.blogg.se



icemen
Jr. Medlem
**

Karma: 1
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 10


อันเดรส


« Svara #76 skrivet: 20121025 08:36 »

Engelska för penna, fläkt och pistol är PEN FAN GUN och det betyder ungefär ´ska vi bli tillsammans´ på Thai.

Lätt att komma ihåg.



Mvh
Din vän i Bangkok
  เป็นแฟนของฉัน (phen fun gun) = är min pojkvän
Loggat

อันเดรส. ไม่มีอะไรเป็นไปไม่ได้.
Jimmieboy
Thai major
*****

Karma: 10
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 1193



Hemsida
« Svara #77 skrivet: 20121025 20:39 »

Engelska för penna, fläkt och pistol är PEN FAN GUN och det betyder ungefär ´ska vi bli tillsammans´ på Thai.

Lätt att komma ihåg.



Mvh
Din vän i Bangkok
  เป็นแฟนของฉัน (phen fun gun) = är min pojkvän

Aha.. Nu fattade jag.. Jag är verkligen sämst på att förstå kaeroke.

Jag skulle ha skrivit skrivit. \"Faen kong chan\" då แฟน utalas typ \"fään\"
Loggat

Jag bloggar från Thailand!
http://jimmieboy.blogg.se



transferbkk
Jr. Medlem
**

Karma: 0
Offline Offline

Se Album
Antal inlägg: 29



« Svara #78 skrivet: 20121026 07:23 »

Jimmieboy, så här skriver man på Thai เป็นแฟนกัน - Pen Fan Gun - Ska vi bli tillsammans.
เป็นแฟนของฉัน - Pen Fan Kaung Chan - Är min pojk/flickvän

Noomi, med några Singha-beer innanför västen så tror jag att man kan säga det ganska
många gånger utan att skämmas Grin


Mvh
Din vän i Bangkok
Loggat

Sidor: 1 2 [3]   Gå upp
  Skriv ut  
 
Gå till:  

*Snabbchatta med medlemmar online (OBS! ej för frågor om thailand, posta dessa i forumet för bästa hjälp)
Sitemap Thailand Forum - Powered by SMF

            Online just nu: 264 Välkommen Gäst, och välkommen som medlem
 
 
 
© 1999-2019 Thailandguiden.se                
 
dackonline.se - motorcykeldäckThailand - Boka hos Fritidsresor   Annonsera här »  
  Advertise info »